-
1 Avenge
v. trans.Persons: V. ποινὰς λαμβάνειν (gen.).Things: P. and V. δίκην or τιμωρίαν λαμβάνειν (gen.), V. ἐκδικάζειν, τίνεσθαι, ἐκτίνεσθαι, ἐκπράσσειν, ἄποινα (τά) μετιέναι (gen.); see take vengeance for, under Vengeance.Avenge oneself on: P. and V. τιμωρεῖσθαι (acc.), ἀντιτιμωρεῖσθαι (acc.), ἀμύνεσθαι (acc.), Ar. and V. ἀνταμείβεσθαι (acc.), V. ποινᾶσθαι (acc.), τίνεσθαι (acc.); see take vengeance on, under Vengeance.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Avenge
-
2 Collect
v. trans.Persons only: P. and V. συγκαλεῖν, P. συναγείρειν.Things only: P. and V. συμφέρειν, συγκομίζειν, P. συμφορεῖν.Collect oneself: P. συναγείρειν ἑαυτόν.Collect your wits: V. σύλλογον ψυχῆς λαβέ (Eur., H.F. 626).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Collect
-
3 Gather
v. trans.Collect: persons or things, P. and V. συλλέγειν, συνάγειν, ἀθροίζειν, συναθροίζειν, ἀγείρειν; persons only, P. and V. συγκαλεῖν, P. συναγείρειν; things only, P. and V. συμφέρειν, συγκομίζειν, P. συμφορεῖν.Gather fruit: Ar. and P. τρυγᾶν (acc. or absol.).Infer, deduce: P. and V. εἰκάζειν, συμβάλλειν, τεκμαίρεσθαι, δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.Gather oneself together: P. συστρέφειν ἑαυτόν, συστρέφεσθαι, Ar. and V. συσταλῆναι ( 2nd aor. pass. of συστέλλειν).Gather in ( the harvest): P. συγκομίζειν (Xen.).Suppurate: P. ἑλκοῦσθαι (Xen.), V. ἑλκαίνειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gather
-
4 Succeed
v. trans.P. διαδέχεσθαι (dat. or absol.).Be successor: see under Successor.Task succeeded task: V. ἔργου δʼ ἔργον ἐξημείβετο (Eur., Hel. 1533).Lo, wonder succeeds wonder: V. καὶ μὴν ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε (Eur., Or. 1503).Another sorrow bidding woe succeed woe diverts my thoughts therefrom: V. παρακαλεῖ δʼ ἐκεῖθεν αὖ λυπή τις ἄλλη διάδοχος κακῶν κακοῖς (Eur., Hec. 587).Woe succeeding woe: V. κακὸν κακῷ διάδοχον (Eur., And. 802).V. intrans.Be successful, of persons or things: P. and V. ὀρθοῦσθαι, εὐτυχεῖν, κατορθοῦν (or pass.), εὖ φέρεσθαι; see Answer.Of persons only: P. and V. τυγχάνειν, P. κατατυγχάνειν, ἐπιτυγχάνειν.When he didn't succeed: P. ὡς αὐτῷ οὐ προὐχώρει (Thuc. 1, 109).Of things only: P. and V. εὖ χωρεῖν, προχωρεῖν.Come next: Ar. and P. ἐπιγίγνεσθαι.Succeeding: P. and V. ἐπιών; see under Succeeding.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Succeed
-
5 Clever
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clever
-
6 Collection
subs.A gathering together of persons or things: P. and V. συλλογή, ἡ, ἄθροισις, ἡ.Of taxes, etc.: P. εἴσπραξις, ἡ.What is collected: P. ἄθροισμα, τό (Plat., Theaet. 157B).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Collection
-
7 Foolish
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Foolish
-
8 Goodness
subs.Of persons or things: P. and V. ἀρετή, ἡ.Of persons: P. and V. χρηστότης, ἡ, τὸ χρηστόν.Kindness: P. φιλανθρωπία, ἡ; see Kindness.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Goodness
-
9 Senseless
adj.Foolish (of persons or things): P. and V. μῶρος, εὐήθης, ἠλίθιος (Eur., Cycl. 537), ἀσύνετος, ἄβουλος, ἀμαθής, Ar. and P. ἀνόητος, ἀβέλτερος, V. κενόφρων.Become senseless, faint: P. λιποψυχεῖν, V. προλείπειν; see Faint.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Senseless
-
10 Silly
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Silly
-
11 Stupid
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stupid
-
12 Downright
adj.Of things: P. and V. εὐθύς.Sheer, unmixed: P. ἄκρατος; see Absolute.Downright slavery: P. ἄντικρυς (adv.) δουλεία (Thuc. 1, 122).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Downright
-
13 Important
adj.Of things: P. and V. μέγιστος, πολλοῦ ἄξιος, P. διάφορος.Of persons or things: P. ἀξιόλογος; see Eminent.They considered their own interests more important: P. τὸ ἑαυτῶν προὐργιαίτερον ἐποιήσαντο (Thuc. 3, 109).I think this is important for us: P. οἶμαι εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο (Plat., Prol. 353B).Pompous: P. and V. σεμνός.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Important
-
14 Light
subs.Lamp: Ar. and P. λύχνος, ὁ.Concretely of persons or things, the light of, the glory of: V. ἄγαλμα, τό, φῶς, τό, φάος, τό; see Glory.See the light, live, v.:V. φῶς βλέπειν, φάος βλέπειν, or βλέπειν alone.As soon as it was light: P. and V. ἅμʼ ἡμέρᾳ, P. ἅμʼ ἔῳ.Light was beginning to break: P. ὑπέφαινέ τι ἡμέρας (Plat., Prot. 312A).Bringing light, adj.: Ar. and V. φωσφόρος.Bring to light, v.: P. and V. ἀναφαίνειν, εἰς μέσον φέρειν, P. πρὸς φῶς ἄγειν, εἰς τὸ φανερὸν ἄγειν; see Disclose.Come to light: P. and V. φαίνεσθαι, ἀναφαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plat.).Give a light: Ar. and P. φαίνειν (absol.).Shine on: P. καταλάμπειν (gen.) (Plat.).Stand in a person's light: P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.).In the light of: P. and V. ἐκ (gen.), ἀπό (gen.).Each of the former favours is viewed in the light of the final result: P. πρὸς τὸ τελευταῖον ἐκβὰν ἕκαστον τῶν προϋπαρξάντων κρίνεται (Dem. 12).Represent in a bad light: P. κακῶς εἰκάζειν περί (gen.) (Plat., Rep. 377E).——————v. trans.Kindle: P. and V. ἅπτειν, ἀνάπτειν, ὑφάπτειν, κάειν, V. αἴθειν, ἀναίθειν, ὑπαίθειν, δαίειν, ἀνδαίειν, ἀναιθύσσειν, ἀνακάειν (Eur., Cycl.), ἐκκάειν.Have lighted: P. ἀνάπτεσθαι (Lys. 93).A lighted torch, subs.: Ar. δᾷς ἡμμένη.A lighted lamp: P. λύχνος ἡμμένος (Thuc. 4, 133).Give light to: Ar. and P. φαίνειν (dat.).Make bright, v.: V. φλέγειν.Fall: P. and V. πίπτειν, κατασκήπτειν.Light on, descend on: P. and V. κατασκήπτειν (εἰς, acc.).Envy is wont to light on things exalted: V. εἰς τἀπίσημα δʼ ὁ φθόνος πηδᾶν φίλεῖ (Eur., frag.).Light on, chance on: P. and V. ἐντυγχάνειν (dat.), τυγχάνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχάνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.), V. κιγχάνειν (acc. or gen.).Of events: see Befall.Settle on: see Settle.——————adj.Ar. and P. φανός (Plat.),As opposed to heavy: P. and V. κοῦφος, ἐλαφρός.Easy to carry: V. εὐάγκαλος.Small, slight: P. and V. λεπτός.Light troops: see light-armed.Light conduct: P. and V. ὕβρις, ἡ.Not serious: P. and V. κοῦφος, ἐλαφρός.Easy: P. and V. ῥᾴδιος, εὐπετής (Plat.), εὔπορος, κοῦφος, ἐλαφρός, V. εὐμαρής.Make light of: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.), Ar and V. φαύλως φέρειν (acc.), V. εὐπετῶς φέρειν (acc.) (Soph., frag.); see Disregard, Despise.With a light heart: P. εὐχερῶς, P. and V. ῥᾳδίως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Light
-
15 Sacrifice
subs.Victim: P. and V. θῦμα, τό. σφάγιον, τό (generally pl.), Ar. and P. ἱερεῖον, τό, Ar. and V. σφαγεῖον, τό, V. θύος, τό, θυτήριον, τό, πρόσφαγμα, τό χρηστήριον, τό; see Victim.For account of sacrifice see Eur., Electra, 800 to 838.Burnt offering: V. ἔμπυρα, τά.Make sacrifice: P. and V. θύειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).Make rich sacrifice: V. πολυθύτους τεύχειν σφαγάς (Soph., Tr. 756).Sacrifices at crossing (a river, etc.): P. διαβατήρια, τά (Thuc. 5, 54).Obtain favourable omens in a sacrifice, v.: Ar. and P. καλλιερεῖσθαι.The flame of sacrifice: V. θυηφάγος φλόξ ἡ (Æsch., Ag. 597).The altar of sacrifice: V. δεξίμηλος ἐσχάρα ἡ (Eur., And. 1138).On the altar of sacrifice: Ar. βουθύτοις ἐπʼ ἐσχάραις (Av. 1232).The town is filled with sacrifices by my seers to rout the enemy and the city: V. θυηπολεῖται δʼ ἄστυ μάντεων ὕπο τροπαῖα τʼ ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια (Eur., Heracl. 401).On days of sacrifice: V. βουθύτοις ἐν ἤμασι (Æsch., Choe. 261).Magistrates who look after sacrifices: P. ἱεροποιοί, οἱ.The reek of sacrifice: Ar. ἱερόθυτος καπνός, ὁ; see Reek.met., loss: P. ἀποβολή, ἡ.You alone of the Greeks ought to make this sacrifice for us: P. ὀφείλετε μόνοι τῶν Ἑλλήνων τοῦτον τὸν ἔρανον (Isoc. 307E).——————v. trans.Have sacrificed: P. and V. θύεσθαι (mid.).Sacrifice after: V. ἐπισφάζειν.Sacrifice before: P. and V. προθύειν, V. προσφάζειν.Sacrifice over: V. ἐπισφάζειν (τινά τινι).Sacrifice with another: P. and V. συνθύειν (absol. or dat.).absol., do sacrifice: see under sacrifice, subs.;Sacrifice bulls: V. ταυροκτονεῖν.Sacrifice sheep: Ar. and V. μηλοσφαγεῖν.Lose: Ar. and P. ἀποβάλλειν.I did not sacrifice the rights of the many to the favour of the few rich: P. οὐ τὰς παρὰ τῶν πλουσίων χάριτας μᾶλλον ἢ τὰ τῶν πολλῶν δίκαια εἱλόμην (Dem. 263).Sacrificing the welfare of your country to the delight and gratification of hearing scandal: P. τῆς ἐπὶ ταῖς λοιδορίαις ἡδονῆς καὶ χάριτος τὸ τῆς πόλεως συμφέρον ἀνταλλασσόμενοι (Dem. 273).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sacrifice
-
16 crowd
1. noun1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) πλήθος2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) παρέα2. verb1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) συνωστίζω/-ομαι2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) συνωστίζομαι•- crowded -
17 group
-
18 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) τέτοιος2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) τέτοιος3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) τέτοιος, τόσο(ς)4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) μεγάλος,πολύ2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) αυτός,εκείνος,τέτοιος- suchlike- such-and-such
- such as it is -
19 Baffle
v. trans.Escape notice of: P. and V. λανθάνειν (acc.), V. λήθειν (acc.) (also Xen. but rare P.).Cause to fail (of persons or things): P. and V. σφάλλειν.Baulk of: P. and V. ψεύδειν (acc. of person, gen. of thing), P. ἐκκρούειν (acc. of person, gen. of thing).Be baffled in: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἁμαρτάνειν (gen.).Be baffled: P. and V. σφάλλεσθαι (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Baffle
-
20 Boast
subs.The boast of (concretely of persons or things): P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, ἄγαλμα, τό, αὔχημα, τό (Eur., Phoen. 1131).——————v. intrans.P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπειν, Ar. and P. ἀλαζονεύεσθαι, P. μεγαλαυχεῖσθαι, ἐπικομπεῖν (Thuc.), Ar. and V. εὔχεσθαι, V. ἐξεύχεσθαι, ἐπεύχεσθαι (also Plat. but rare P.), ἐξεπεύχεσθαι, αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), ἐξαυχεῖν, κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.), ἐκκομπάζειν, φλύειν (Æsch., P.V. 504).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Boast
См. также в других словарях:
things — The objects of dominion or property as contradistinguished from persons. Gayer v. Whelan, 59 Cal.App.2d 255,138 P.2d 763, 768. The object of a right; Le., whatever is treated by the law as the object over which one person exercises a right, and… … Black's law dictionary
The Shape of Things to Come — is a work of science fiction by H. G. Wells, published in 1933, which speculates on future events from 1933 until the year 2106. It is not a novel, but rather a fictional history book or chronicle, similar in style to Star Maker and Last and… … Wikipedia
Reasons and Persons — Infobox Book name = Reasons and Persons title orig = translator = image caption = author = Derek Parfit illustrator = cover artist = country = USA language = English series = subject = philosophy, ethics, rationality, personal identity genre =… … Wikipedia
Heavier Things — Infobox Album Name = Heavier Things Type = studio Artist = John Mayer Released = September 9, 2003 Recorded = Avatar Studios New York, NY Ocean Way Recording Hollywood, CA Genre = Folk rock Blues rock blue eyed soul Length = 46:17 Label = Aware… … Wikipedia
Bureau of Missing Persons — Infobox Film name = Bureau of Missing Persons image size = caption = Videotape cover director = Roy Del Ruth producer = Henry Blanke (uncredited) writer = John H. Ayres (story) Carol Bird (story) Robert Presnell, Sr. starring = Pat O Brian Lewis… … Wikipedia
Truman Streckfus Persons — Truman Capote Pour les articles homonymes, voir Capote. Truman Capote … Wikipédia en Français
101 Things Removed from the Human Body — Infobox Film name = 101 Things Removed from the Human Body image size = caption = director = Eric Schotz producer = Andrew Yex writer = narrator = Mitch Lewis starring = music = cinematography = editing = distributor = LMNO Productions released … Wikipedia
all things are possible with God — With allusion to MATTHEW xix. 26 (AV) ..with God all things are possible; cf. HOMER Odyssey x. 306 θεoí δέ τε πάυτα δύáνανται, with the gods all things can be done. 1694 P. A. MOTTEUX tr. Rabelais’ Pantagruel V. xliii. Drink..and you shall find… … Proverbs new dictionary
List of persons from Kerala — The following is a list of notable people from Kerala, India:Though many personalities in this list are/were multi faceted, their names are classified according to their major area of work. Please ensure that brief Wikipedia articles on these… … Wikipedia
If Nobody Speaks of Remarkable Things — is author Jon McGregor s first novel, and first published by Bloomsbury in 2002. It centres around a day in the life of a suburban British street, with the plot alternately following the lives of the streets various inhabitants. Each persons… … Wikipedia
Roman Law — Roman Law † Catholic Encyclopedia ► Roman Law In the following article this subject is briefly treated under the two heads of; I. Principles; II. History. Of these two divisions, I is subdivided into: A. Persons; B. Things; C. Actions … Catholic encyclopedia